Main menu:

Novice

Arhiv

  • Prijavi se na RSS


  • Kaj je sodni prevod?

    Sodno overjeni prevod je opravljen s strani sodnega tolmača, ki je sodno zapriseženi prevajalec in z odločbo Republiškega ministrstva za pravosodje in upravo imenovan za stalnega sodnega tolmača (prevajalca). Sodno overjeni prevod so sestavljeni iz besedila v izvirniku in iz prevoda v ciljni jezik. Izvirni dokument in prevod sta povezana s trakom ter opremljena z žigom in klavzulo sodnega tolmača, ki zagotavlja, da je prevod natančen in ustrezen. Prevajalec namreč s klavzulo jamči za ustrezno prevedeni tekst, oziroma da se prevedeni dokument ujema z izvirnikom.
    V sodni prevod spadajo uradni dokumenti, kot so na primer:

    • certifikati, potrdila
    • spričevala, diplome
    • izpisi iz sodnega registra
    • finančna poročila
    • delovna dovoljenja
    • pogodbe
    • potni listi
    • potrdila o nekaznovanju
    • izpisi iz rojstne knjige
    • pooblastila
    • osebni dokumenti


    Tvoj komentar

    Pred vnosom komentarja klikni na zgornji ali spodnji oglas!