Main menu:

Novice

Arhiv

  • Prijavi se na RSS


  • Prevajalci

    Kakšna je pravzaprav definicija besede “prevajalec”? Poglejmo kaj pravi Wikipedija:”Prevajalec je jezikoslovec, katerega naloga je prevajati besedilo oz. govor iz enega jezika v drugega ali več drugih.” Kaj pa pravi SSKJ?

    • prevajalec -lca [uc tudi lc] m (a) kdor se (poklicno) ukvarja s prevajanjem: prevajalec je roman dobro prevedel; pogovarjala sta se s pomočjo prevajalca; zaposlil se je kot prevajalec a sodišču; prevajalec iz nemščine in angleščine; šola za prevajalce / za prevajalca nam je bil neki domačin za tolmača / leposlovni, tehnični prevajalci * jur. zapriseženi prevajalec

    Prevajanje, prevajalci in prevodi na iskalnikih

    Vas zanima koliko zadetkov se prikaže na iskalnikih, ki so med slovenskimi internetnimi uporabniki najbolj priljubljeni?
    Število zadetkov na iskalniku Najdi.si za besede:

    • prevajanje: 65.711
    • prevodi: 89.860
    • prevajalci: 16.821

    Število zadetkov na iskalniku Google.com za besede:

    • prevajanje: 247.000
    • prevodi: 680.000
    • prevajalci: 40.800

    Prevajalci in Google AdWords

    Ste videli koliko sponzoriranih povezav se pojavi na Googlu, če v iskalno polje vpišemo besedo “prevajanje”. Neverjetno! Google ime razprodano celotno število sponzoriranih povezav za besedo prevajanje. Več kot očitno je, da je konkurenca med prevajalci izjemna, da se vsi zavedajo pomena interneta pri njihovem poslovanju (drugače ne bi tako intenzivno oglaševali) in da dobijo precej posla prek interneta (drugače ne bi bile upravičene naložbe v spletno oglaševanje).

    Prevajanje v Wikipediji

    Prevajanje je proces prenosa pomena iz izvirnega jezika v ciljni jezik. Vedo, ki se s tem prenosom ukvarja, imenujemo prevodoslovje. Prevodoslóvje je znanstvena veda, ki se ukvarja s pisnim ali govornim prenosom pomena besedila iz izvirnega jezika v ciljni jezik ob upoštevanju kultur, v kateri sta jezika vpeta. Proces, ki se pri tem odvija, imenujemo prevajanje. Znotraj tega procesa prevajanja ločimo:

    • prevajanje (tudi pisno prevajanje), to je proces, ko sta izvirno besedilo in končni produkt v pisni obliki in
    • tolmačenje, ki pa je proces, ko sta izvirno besedilo in končni produkt v govorjeni obliki.