prevajanje
Prevodi
Prevodi angleških, nemških, italijanskih, francoskih, španskih in drugih besedil. Prevodi po izredno ugodnih cenah. Prevodi pravnih besedil. Prevodi sodno overovljenih listih. Prevodi spletnih strani. Prevodi poslovnih in finančnih besedil. Vse to in še več! Naši izkušeni in strokovno podkovani prevajalci so zagotovilo, da boste z našimi prevodi več kot zadovoljni.
Posted: May 25th, 2007 under prevajanje.
Comments: none
Prevajalci imajo svoj kodeks
Mednarodno združenje prevajalcev je s sprejetjem Kodeksa prevajalske etike, določilo nekatera splošna načela, ki so neločljivo povezana s prevajalskim poklicem, zlasti z namenom, da se: poudari družbena vloga prevajanja, opredelijo pravice in dolžnosti prevajalcev ter da se določi osnova kodeksa prevajalske etike. V razdelku Splošne obveznosti prevajalca lahko med drugim preberemo:
Posted: February 26th, 2007 under prevajanje.
Comments: none
Strojno prevajanje
S pomočjo programske opreme, ki omogoča strojno prevajanje (računalniško podprto prevajanje) lahko bistveno pospešimo postopek prevajanja, saj lahko na enem mestu vzdržujemo jezikovno in terminološko znanje. Prevajalci, oziroma vsi, ki se ukvarjajo s prevajanjem imajo takojšen dostop do najnovejših spoznanj, ki jih lahko prispevajo tudi sami. Računalniško podprto prevajanje se največkrat uporablja za prevajanje strokovnih […]
Posted: February 20th, 2007 under prevajanje.
Comments: none
Prevajanje in tolmačenje - podiplomski študij
Oddelek za prevajalstvo na Filozofski fakulteti v Ljubljani uvaja triletni bolonjski dodiplomski študij “Medjezikovno posredovanje”. Prvostopenjski univerzitetni študijski program Medjezikovnega posredovanja traja tri leta, študentje pa lahko izbirajo med tremi študijskimi smermi: slovenščina-angleščina-nemščina, slovenščina-angleščina-francoščina in slovenščina-angleščina-italijanščina. Študij prevajanja in tolmačenja bo odslej potekal tudi na magistrski ravni. Podrobnejše informacije so dosegljive na naslovu http://prevajalci.ataco.si/lang/dodiplbp.php?op=print&id=DODBP.
Posted: February 9th, 2007 under prevajanje.
Comments: none
Brezplačni prevodi
Na spletnih straneh je moč najti številne servise, ki ponujajo brezplačno prevajanje. On line prevode v različne tuje jezike (angleščina, nemščina, španščina, francoščina, ruščina, italijanščina, ipd.) vam ponujajo prevajalski servisi kot so www.freetranslation.com, www.babelfish.altavista.com in translation2.paralink.com. Obstaja pa tudi brezplačni spletni prevajalnik Presis, ki razume slovenščino.
Posted: January 29th, 2007 under prevajanje.
Comments: 3
Kaj je sodni prevod?
Sodno overjeni prevod je opravljen s strani sodnega tolmača, ki je sodno zapriseženi prevajalec in z odločbo Republiškega ministrstva za pravosodje in upravo imenovan za stalnega sodnega tolmača (prevajalca). Sodno overjeni prevod so sestavljeni iz besedila v izvirniku in iz prevoda v ciljni jezik. Izvirni dokument in prevod sta povezana s trakom ter opremljena z […]
Posted: January 18th, 2007 under prevajanje.
Comments: none
Optimizacija spletnih strani je za prevajalske agencije zelo pomembna
Prevajalstvo je ena redkih panog v Sloveniji, ki se zaveda kako pomembne so pozicije njihovih spletnih strani na iskalnikih. Dejstvo je, da dobijo večino obiskovalcev na spletno stran prek iskalnikov in da je razmerje med obiskom strani in naročili zelo veliko. Ravno zaradi tega je za prevajalske agencije še kako pomembno na kateri poziciji na […]
Posted: January 12th, 2007 under prevajanje, lektoriranje.
Comments: none
Prevajanje je zelo iskano
Boj za prevlado med spletnimi prevajalskimi agencijami se je zelo razplamtel. Najbolj popularna (in seveda tudi iskana) ključna beseda je prevajanje. Prevajalska agencija Julija, ki se je pred kratkim pojavila na spletu (http://www.prevajanje-julija.si/), se lahko za razliko od večine konkurenčnih strani pohvali z všečno oblikovno podobo. Prevajalci iz Julije opravljajo prevajanje vseh vrst poslovnih, leposlovnih […]
Posted: January 8th, 2007 under prevajanje.
Comments: none
Prevajalci
Kakšna je pravzaprav definicija besede “prevajalec”? Poglejmo kaj pravi Wikipedija:”Prevajalec je jezikoslovec, katerega naloga je prevajati besedilo oz. govor iz enega jezika v drugega ali več drugih.” Kaj pa pravi SSKJ?
prevajalec -lca [uc tudi lc] m (a) kdor se (poklicno) ukvarja s prevajanjem: prevajalec je roman dobro prevedel; pogovarjala sta se s pomočjo prevajalca; zaposlil […]
Posted: January 8th, 2007 under prevajanje.
Comments: none
Prevajanje, prevajalci in prevodi na iskalnikih
Vas zanima koliko zadetkov se prikaže na iskalnikih, ki so med slovenskimi internetnimi uporabniki najbolj priljubljeni?
Število zadetkov na iskalniku Najdi.si za besede:
prevajanje: 65.711
prevodi: 89.860
prevajalci: 16.821
Število zadetkov na iskalniku Google.com za besede:
prevajanje: 247.000
prevodi: 680.000
prevajalci: 40.800
Posted: January 8th, 2007 under prevajanje.
Comments: none




